The Lord’s Prayer in Latin intrigues me. I think it’s because it’s so easily understood to speakers of English.
| Pater noster | Father of ours |
| Qui es in Caelis | Who art in Heaven |
| Santificetur nomen tuum | Sanctified is the name of You |
| Adveniat regnum tuum | In the Advent of the Reign of You |
| Fiat voluntas tua | Your will be done |
| sicut in Caelo et in terra | On Earth as in Heaven |
| Panem nostrum quotidianum da nobis hodie | Bread, give to us our quota today |
| Et dimitte nobis debita nostra | And diminish debts of ours |
| Sicut et nos dimittus debitoribus nostris | as we diminish debts to us |
| Et ne nos inducas in tentationem | And let us not be pursuaded by temptation |
| Sed libera nos a malo | but liberate us from evil |
This is a prayer to memorize, even if you’re not a Latin Mass type. The rhythm of the language is soothing, and the words begin to take on a higher meaning.